I received the other day the program of the Scribal Habits in Middle Eastern Manuscripts, hosted in May 10-11 at the Institute for Advanced Studies in Princeton. I’ll be giving a paper on 1 Clement in Syriac, Coptic and Greek.
This is the ending of 1 Clement and the beginning of 2 Clement in University Library Cambridge Add. MSS 1700, folio 155b.
The description in the CfP of the workshop went as follows:
Most scholars who employ manuscripts in their research tend to focus on the literary content itself. But what about the role of the scribe who typically remains at the periphery of research? How can we, in the words of the NT textual critic James Royse, “virtually look over the scribe’s shoulder” to understand the process by which our manuscripts were produced. The aim of this workshop is to bring together scholars from various disciplines to study the individuals who produced our manuscripts and how they shaped the transmission of literary texts they copied.
The resulting program includes papers on Greek, Hebrew, Aramaic, Syriac, Coptic, Arabic, Turkish and Persian manuscripts. Continue reading “Scribal Habits in Middle Eastern Manuscripts workshop in Princeton”